Проект технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки»

22 июля 2011 15:58

Статья 1. Область применения

1. Настоящий технический регламент Таможенного союза распространяется на вы­пускаемую в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза пищевую продукцию в части ее маркировки.

2. Настоящий технический регламент Таможенного союза не распространяется на пищевую продукцию, производство которой осуществляется организациями обществен­ного питания в процессе оказания услуг общественного питания, а также на пищевую продукцию, производство которой осуществляется физическими лицами на личных под­собных хозяйствах не для целей осуществления предпринимательской деятельности.

3. Настоящий технический регламент Таможенного союза устанавливает требова­ния к пищевой продукции в части ее маркировки в целях предупреждения действий, вво­дящих в заблуждение потребителей (пользователей), относительно обеспечения реализа­ции прав потребителей (пользователей) на достоверную информацию о пищевой продук­ции.

4. Настоящий технический регламент Таможенного союза подлежит применению наряду с техническими регламентами Таможенного союза и техническими регламентами Евразийского экономического сообщества (далее - ЕврАзЭС), устанавливающими требо­вания для отдельных видов пищевой продукции.

Статья 2. Определения

В настоящем техническом регламенте Таможенного союза применяются следую­щие термины и их определения:

вещество вкусоароматическое натуральное - вкусоароматическое вещество, выде­ленное с помощью физических, ферментативных или микробиологических процессов из сырья растительного или животного происхождения, в том числе переработанного тради­ционными способами приготовления пищевых продуктов;

дата изготовления пищевой продукции - дата окончания технологического процес­са производства пищевой продукции;

заявление об отличительных признаках пищевой продукции - сведения о пищевой продукции, указание которых не является обязательным и которые свидетельствуют о на­личии свойств пищевой продукции, позволяющих отличить ее от другой пищевой про­дукции (в том числе о пищевой ценности, месте происхождения, состава, иных свойств);

идентификация - процедура установления соответствия пищевой продукции об­ласти применения настоящего технического регламента Таможенного союза;

изготовитель - юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуально­го предпринимателя, осуществляющие от своего имени производство пищевой продукции для реализации и ответственные за соответствие этой продукции требованиям техниче­ских регламентов Таможенного союза;

импортер - резидент государства-члена Таможенного союза, осуществляющий ввоз пищевой продукции на единую таможенную территорию Таможенного союза для ее по­следующей реализации;

комбинированная фасованная пищевая продукция - пищевая продукция в группо­вой таре, состоящая из нескольких упаковочных единиц с продукцией одного либо разных видов и наименований, которые по отдельности не предназначены для самостоятельного обращения на рынке;

компонент пищевой продукции (пищевой ингредиент) (далее - компонент) - про­дукт или вещество (включая пищевые добавки, ароматизаторы, технологические вспомо­гательные средства), которое в соответствии с рецептурой используется при производстве пищевой продукции и является ее составной частью;

листок-вкладыш - носитель информации, на который наносится маркировка и ко­торый помещается в упаковку и (или) транспортную тару либо прилагается к упаковке и (или) транспортной таре;

маркировка пищевой продукции - информация о пищевой продукции, нанесенная в виде надписей, рисунков, знаков, символов, иных обозначений и (или) их комбинаций на упаковочную единицу, транспортную тару или на иной вид носителя информации, при­крепленного к упаковке, транспортной таре, помещенного в них либо прилагаемого к ним;

пищевая продукция - продукты животного, растительного, микробиологического, минерального или биотехнологического происхождения в натуральном, обработанном или переработанном виде, которые предназначены для употребления человеком в пищу, в том числе продукты детского питания, продукты диетического питания, бутилированная питьевая и природная минеральная вода, алкогольная продукция, пиво и напитки, изго­тавливаемые на его основе, безалкогольные напитки, жевательная резинка, продовольст­венное сырье, пищевые добавки, ароматизаторы и биологически активные добавки к пи­ще;

потребитель - физическое лицо, имеющее намерение заказать или приобрести, ли­бо заказывающее, приобретающее или использующее пищевую продукцию исключитель­но для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности;

потребительская тара - тара, предназначенная для упаковывания и доставки про­дукции потребителю;

препарат вкусоароматический -смесь вкусоароматических и иных веществ, выде­ленное с помощью физических, ферментативных или микробиологических процессов из: пищевых продуктов или из пищевого сырья, в том числе после обработки традиционными способами приготовления пищевых продуктов; и(или) из продуктов растительного, жи­вотного или микробиологического происхождения, не используемых непосредственно в качестве пищи, применяемых как таковые или обработанных с использованием традици­онных способов приготовления пищевых продуктов;

придуманное название пищевой продукции - слово или словосочетание, которые могут дополнять наименование пищевой продукции и не относятся к зарегистрированным в установленном порядке товарному знаку или наименованию места происхождения това­ра. Придуманное название пищевой продукции может не отражать ее потребительские свойства и не должно заменять собой наименование пищевой продукции;

срок годности пищевой продукции - период времени, по истечении которого пи­щевая продукция считается непригодной для использования по назначению;

Стороны - правительства государств-членов Таможенного союза;

транспортная тара - тара, предназначенная для размещения пищевой продукции, в том числе упакованной пищевой продукции, в целях хранения и (или) перевозки пищевой продукции;

уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предпринима­тель - уполномоченное изготовителем юридическое лицо или физическое лицо в качестве индивидуального предпринимателя, зарегистрированное в установленном Стороной по­рядке, которое определено изготовителем на основании договора с ним для осуществле­ния действий от его имени при подтверждении соответствия и размещении продукции на единой таможенной территории Таможенного союза, а также для возложения ответствен­ности за несоответствие пищевой продукции требованиям технических регламентов Та­моженного союза;

фасованная (упакованная) пищевая продукция - пищевая продукция, фасованная (упакованная) и укупоренная в отсутствие покупателя в упаковки любого вида, содержи­мое которых не может быть изменено без их вскрытия либо повреждения, а для указания количества находящейся в упаковке продукции использованы такие величины, как масса, объем или количество штук.

Статья 3. Правила обращения на рынке

Пищевая продукция выпускается в обращение на рынке при ее соответствии на­стоящему техническому регламенту Таможенного союза, а также другим техническим регламентам Таможенного союза и (или) техническим регламентам ЕврАзЭС, действие которых на нее распространяется.

Статья 4. Требования к маркировке пищевой продукции

4.1. Общие требования к маркировке фасованной (упакованной) пищевой продукции

1. Маркировка фасованной (упакованной) пищевой продукции, в общем случае, должна содержать следующие сведения:

1) наименование пищевой продукции;

2) состав пищевой продукции, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 7 части 4.4 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза;

3) количество пищевой продукции;

4) дату изготовления пищевой продукции;

5) срок годности пищевой продукции;

6) условия хранения пищевой продукции, которые установлены изготовителем или предусмотрены техническими регламентами Таможенного союза и (или) техническими регламентами ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции. Для продуктов (напри­мер, продуктов для детского питания, консервированных продуктов и других), качество которых изменяется после вскрытия герметичной упаковки, защищавшей продукт от пор­чи, указывают также условия хранения после вскрытия упаковки;

7) наименование и место нахождения организации - изготовителя или фамилия, имя, отчество и место нахождения индивидуального предпринимателя - изготовителя (да­лее - наименование и место нахождения изготовителя), а также в случаях, установленных настоящим техническим регламентом Таможенного союза, наименование и место нахож­дения уполномоченной организации или фамилия, имя, отчество и место нахождения уполномоченного индивидуального предпринимателя (далее - наименование и место на­хождения уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального пред­принимателя), наименование и место нахождения организации - импортера или фамилия, имя, отчество и место нахождения индивидуального предпринимателя - импортера (далее - наименование и место нахождения импортера);

8) рекомендации и (или) ограничения по использованию, в том числе приготовле­нию, пищевой продукции в случае, если ее использование без таких рекомендаций или ограничений затруднено, либо может причинить вред здоровью потребителей, их имуще­ству, привести к снижению или утрате вкусовых свойств пищевой продукции;

9) показатели пищевой ценности пищевой продукции с учетом положений части 4.9 настоящей статьи;

10) сведения о наличии в пищевой продукции компонентов, полученных с приме­нением генно-модифицированных организмов, в случае, если содержание указанных ор­ганизмов в таком компоненте составляет более 0,9 процента;

11) единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза в случаях, предусмотренных техническими регламентами Таможенного союза.

2. Предусмотренная пунктом 1 части 4. 1 настоящей статьи и нанесенная в виде надписей маркировка упакованной пищевой продукции должна быть на русском языке, за исключением случаев, указанных в пункте 2 части 4.8 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза. При необходимости допускается нанесение маркировки на государственном (ых) языке (ах) государств-членов Таможенного союза.

3. Для отдельных видов пищевых продуктов (продукты детского, диетического и специализированного питания, пробиотические продукты, пищевые добавки, биологически активные добавки к пище и др.), указываются:

- область применения (для продуктов детского, диетического и специализирован­ного питания, пищевых добавок, ароматизаторов, биологически активных добавок к пи­ще):

- для биологически активных добавок к пище обязательна информация: «Не явля­ется лекарством»;

4. При необходимости в маркировке фасованной (упакованной) пищевой продук­ции указывают дополнительные сведения, в том числе сведения о документе, в соответст­вии с которым произведена и может быть идентифицирована пищевая продукция, приду­манное название пищевой продукции, товарный знак, сведения об обладателе исключи­тельного права на товарный знак, наименование места происхождения пищевой продук­ции и (или) продовольственного сырья, наименование и место нахождения лицензиара.

5. При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или техниче­ские регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают допол­нительные требования к маркировке упакованной пищевой продукции, не противореча­щие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза.

4.2. Общие требования к маркировке пищевой продукции, помещенной в транспортную тару

1. Маркировка пищевой продукции, помещенной в транспортную тару, должна содержать:

1) наименование пищевой продукции;

2) количество пищевой продукции;

3) сведения, позволяющие идентифицировать партию пищевой продукции (напри-
мер, номер партии);

4) наименование и место нахождения изготовителя.

2. Предусмотренная пунктом 1 части 4. 1 настоящей статьи и нанесенная в виде надписей маркировка пищевой продукции, помещенной в транспортную тару, должна быть на русском языке, за исключением случаев, указанных в пункте 2 части 4.8 настоя­щей статьи технического регламента Таможенного союза. При необходимости допускает­ся нанесение маркировки на государственном (ых) языке (ах) государств-членов Тамо­женного союза.

3. В случае, если в транспортную тару помещена пищевая продукция, предназна­ченная изготовителем для фасования в розничной торговле (конфеты, сахар-песок и дру­гая пищевая продукция), маркировка такой пищевой продукции должна соответствовать требованиям, предусмотренным пунктом 1 частью 4.1 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза.

4. В случае, если маркировка, предусмотренная частью 1 настоящей статьи и нане­сенная на упаковочную единицу, помещенную в транспортную тару пищевой продукции, может быть доведена до сведения потребителей такой продукции без нарушения целост­ности транспортной тары, указанную маркировку допускается не наносить на транспорт­ную тару.

5. При необходимости в маркировке пищевой продукции, помещенной в транс­портную тару, указывают дополнительные сведения, в том числе сведения о документе, в соответствии с которым произведена и может быть идентифицирована пищевая продук­ция, придуманное название пищевой продукции, товарный знак, сведения об обладателе исключительного права на товарный знак, наименование места происхождения пищевой продукции и (или) продовольственного сырья, наименование и место нахождения лицен­зиара.

6. При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или техниче­ские регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают допол­нительные требования к маркировке упакованной пищевой продукции, которая должна быть нанесена на транспортную тару, не противоречащие требованиям настоящего техни­ческого регламента Таможенного союза.

4.3. Общие требования к формированию наименования пищевой продукции

1. Наименование пищевой продукции, указываемое в ее маркировке, должно по­зволять относить продукцию к пищевой продукции, достоверно характеризовать пищевую продукцию и позволять отличать ее от другой пищевой продукции.

2. Наименования пищевой продукции должны соответствовать требованиям техни­ческих регламентов Таможенного союза и (или) технических регламентов ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции в части их терминов.

3. Наименование пищевой продукции должно соответствовать требованиям доку­ментов, позволяющих их идентифицировать.

4. Информацию о физических свойствах и (или) специальных способах обработки пищевой продукции (восстановленная, копченая, маринованная, молотая, обработанная ионизирующим излучением, сублимированная пищевая продукция и подобная информа­ция о ней) включают в наименование пищевой продукции или располагают в непосредст­венной близости от наименования.

5. Не допускается в наименовании пищевой продукции указывать компоненты, ес­ли они или продукты их переработки не входят в состав пищевой продукции.

6. В случае, если в составе пищевой продукции используется ароматизатор, наиме­нование замененного этим ароматизатором и не входящего в состав пищевой продукции компонента включают в наименование пищевой продукции словами «со вкусом и/или ароматом.

7. Использование термина «диетический», «лечебный», «профилактический», «пробиотический» или их эквивалентов в маркировке на потребительской таре и вклады­шах, а также использование иных терминов, не имеющих документального подтвержде­ния, не допускается.

Использование термина «экологически чистый продукт» в названии и при нанесе­нии маркировки на потребительскую тару, а также использование иных терминов, не имеющих законодательного и научного обоснования, не допускается.

8. При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или технические регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают дополнительные требования к наименованию пищевой продукции, не противоречащие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза.

4.4. Общие требования к указанию в маркировке состава пищевой продукции

1. Входящие в состав пищевой продукции компоненты указываются в порядке убывания их массовой доли на момент производства пищевой продукции, если иное не установлено требованиями технических регламентов Таможенного союза и/или техниче­скими регламентами ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции. Непосредственно перед указанием данных компонентов должна размещаться надпись: «Состав».

2. При наличии в пищевой продукции составного компонента (из двух и более компонентов) в составе пищевой продукции указывается с соблюдением требований пункта 1 части 4.4 настоящей статьи перечень всех входящих в состав такого компонента компонентов либо указывается составной компонент с дополнением к нему в скобках входящих в него компонентов в порядке убывания их массовой доли. В случае, если мас­совая доля составного компонента составляет 2 и менее процента, допускается не указы­вать входящие в него компоненты, за исключением пищевых добавок, ароматизаторов, биологически активных веществ, компонентов, полученных с применением генно-модифицированных организмов (далее - ГМО) и компонентов, указанных в части 15 на­стоящей статьи.

3. В случае содержания в пищевой продукции компонентов, массовая доля которых составляет 2 и менее процента, допускается указывать их в любой последовательности по­сле компонентов, массовая доля которых составляет более чем 2 процента, если иное не установлено техническими регламентами Таможенного союза на отдельные виды пище­вой продукции.

4. Наименование компонента, представляющего собой пищевой продукт, указыва­ется в составе пищевой продукции в соответствии с требованиями части 4.3 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза. Наименования компонентов, преду­смотренных приложением 1 к настоящему техническому регламенту Таможенного союза, могут указываться в составе пищевой продукции под наименованиями соответствующих видов пищевой продукции, за исключением случаев, если наименования таких компонен­тов использованы в наименовании пищевой продукции.

5. Ароматизаторы должны быть указаны словом «ароматизатор(ы)» и конкретным названием или описанием ароматизатора.

При использовании термина «натуральный» для описания ароматизатора должны соблюдаться следующие требования:

1) термин «натуральный» может использоваться только в случае, если ароматиза­тор включает только вкусоароматические препараты и/или натуральные вкусоароматиче-кие вещества;

2) термин «натуральный» в сочетании с наименованием пищевого продукта или ис­точника растительного или животного происхождения может быть использован только в случае, если вкусоароматический компонент получен исключительно из названного ис­точника (например, натуральный ароматизатор яблока (Яблоко).

6. При наличии пищевой добавки в составе пищевой продукции должно быть ука­зано функциональное (технологическое) назначение (регулятор кислотности, стабилиза­тор, эмульгатор, другое функциональное (технологическое) назначение) и наименование такой пищевой добавки, которое может быть заменено индексом пищевой добавки со­гласно Международной цифровой системе (INS) или Европейской цифровой системе (Е). Если пищевая добавка имеет разное функциональное назначение, указывается функцио­нальное назначение, соответствующее цели ее использования. Двуокись углерода, исполь­зуемую в качестве компонента при производстве пищевой продукции, не требуется ука­зывать в составе пищевой продукции при включении в маркировку пищевой продукции надписи: «Газированная» или аналогичной надписи.

7. Состав пищевой продукции не требуется указывать в отношении:

1) свежих фруктов (включая ягоды) и овощей (включая картофель), которые не очищены от кожуры, не нарезаны или не обработаны подобным способом;

2) уксуса, полученного из одного вида продовольственного сырья (без добавления других компонентов);

3) пищевой продукции, состоящей из одного компонента, при условии, что наиме­нование пищевой продукции позволяет установить наличие этого компонента.

8. За исключением случая, указанного в пункте 14 части 4.4 настоящей статьи, не относятся к компонентам и не подлежат обязательному указанию в составе пищевой продукции:

1) вещества, которые в процессе производства пищевой продукции удаляются из указанных в составе пищевой продукции компонентов и на последующем этапе техноло­гического процесса производства добавляются в пищевую продукцию без превышения количества этих исходных веществ;

2) вещества, входящие в состав одного или нескольких компонентов и не изме­няющие свойств содержащей такие компоненты пищевой продукции;

3) технологические вспомогательные средства, используемые при производстве конкретной пищевой продукции;

4) вещества, которые входят в состав ароматизаторов или пищевых добавок в каче­стве растворителей, носителей вкусоароматических веществ.

9. Вода может не указываться в составе пищевой продукции в случаях, если она:

1) используется в процессе производства пищевой продукции для восстановления концентрированной, сгущенной или сухой пищевой продукции;

2) входит в состав жидкого компонента (в том числе бульона, маринада, рассола, сиропа, тузлука), указанного в составе пищевой продукции.

10. Компоненты, которые в процессе производства пищевой продукции были вос­становлены из концентрированной, сгущенной или сухой пищевой продукции, допуска­ется указывать в соответствии с их массовой долей после их восстановления.

11. Фрукты (включая ягоды), овощи (включая картофель), пряности, специи, вхо­дящие в соответствующие смеси и существенно не различающиеся по массовой доле, мо­гут указываться в составе пищевой продукции в любой последовательности с указанием записи «в изменяемых соотношениях».

12. В случае, если различная пищевая продукция помещена в одну потребитель­скую тару, после надписи: «Состав» допускается указывать сводный перечень всех ком­понентов такой пищевой продукции с соблюдением требований пункта 1 части 4.4 на­стоящей статьи.

13. Маркировка пищевой продукции, в состав которой входят подсластители-сахароспирты, непосредственно после указания состава пищевой продукции должна до­полняться надписью: «При чрезмерном употреблении может оказывать слабительное дей­ствие».

14. Компоненты (в том числе пищевые добавки, ароматизаторы, технологические вспомогательные средства), употребление которых может вызвать аллергические реакции или противопоказано при отдельных видах заболеваний и которые приведены в пункте 15 части 4.4 настоящей статьи, указываются в составе пищевой продукции независимо от их количества.

15. К наиболее распространенным компонентам, употребление которых может вы­звать аллергические реакции или противопоказано при отдельных видах заболеваний, от­носятся:

1) арахис и продукты его переработки;

2) аспартам и соль аспартам-ацесульфама;

3) горчица и продукты ее переработки;

4) диоксид серы и сульфиты, массовая доля которых составляет более 10 милли-
граммов на один килограмм или 10 миллиграммов на один литр в пересчете на диоксид
серы;

5) злаки, содержащие глютен, и продукты их переработки;

6) кунжут и продукты его переработки;

7) люпин и продукты его переработки;

8) моллюски и продукты их переработки;

9) молоко и продукты его переработки (в том числе лактоза);

10) орехи и продукты их переработки;

11) ракообразные и продукты их переработки;

12) рыба и продукты ее переработки;

13) сельдерей и продукты его переработки;

14) соя и продукты ее переработки;

15) яйца и продукты их переработки.

16. Сведения об аллергенных свойствах, определенных в пункте 15 части 4.4 на­стоящей статьи компонентов и о связанных с употреблением таких компонентов противо­показаниях, не требуется указывать в маркировке пищевой продукции, за исключением сведений об аспартаме и соли аспартам-ацесульфама, в случае использования которых при производстве пищевой продукции после указания ее состава должна размещаться надпись: «Содержит источник фенилаланина».

17. Если при производстве пищевой продукции не использовались компоненты со­держащие глютен или глютен был удален, то после указания состава продукта должна размещаться надпись: «Не содержит глютена».

18. В случаях, если определенные в пункте 15 части 4.4 настоящей статьи компо­ненты не использовались при производстве пищевой продукции, но их наличие в пищевой продукции полностью исключить невозможно, информация о возможном наличии таких компонентов размещается непосредственно после указания состава пищевой продукции.

19. Для пищевых продуктов, содержащих красители: азорубин Е122, желтый хино-линовый Е104, желтый "солнечный закат" FCF Е110, красный очаровательный АС Е129, понсо 4R Е124 и тартразин Е102 должна наносится предупреждающая информация: «Мо­жет (гут) оказывать отрицательное влияние на активность и внимание детей».

Исключение составляют алкогольные напитки (содержание этилового спирта более 1,2 об.%) и пищевые продукты, в которых указанные красители используются для марки­ровки мясных продуктов, либо для маркировки или декоративного окрашивания яиц (пас­хальных яиц).

4.5. Требования к указанию в маркировке количества фасованной (упакован­ной) пищевой продукции

1. Количество фасованной (упакованной) пищевой продукции указывается в мар­кировке этой продукции в единицах объема (миллилитрах, сантилитрах или литрах), мас­сы (граммах или килограммах) или счета (штуках). При этом допускается использовать сокращенные наименования данных единиц. Массу или объем яиц, фруктов, овощей, про­даваемых поштучно, допускается не указывать.

2. Выбор величины для указания количества фасованной (упакованной) пищевой
продукции осуществляется с учетом следующих правил:

-  если пищевая продукция жидкая, то указывается ее объем;

- если пищевая продукция пастообразная, вязкая или вязкопластичной консистен­ции, то указывается, либо ее объем, либо масса (в зависимости от потребностей рынка);

- если пищевая продукция твердая, сыпучая, является смесью твердого и жидкого вещества, то указывается ее масса;

Допускается одновременное использование двух величин для указания количества пищевой продукции (масса и количество штук; масса и объем и др.).

3. Указание количества для комбинированной фасованной пищевой продукции необходимо осуществлять следующим образом:

3.1. если комбинированная фасованная пищевая продукция состоит из нескольких упаковочных единиц с продукцией одного наименования, то на групповой таре комбини­рованной фасованной пищевой продукции указываются общее количество продукции и число упаковочных единиц;

3.2. если свойства групповой тары комбинированной фасованной пищевой продук­ции позволяют видеть и легко подсчитать все упаковочные единицы, сведения о числе упаковочных единиц на групповой таре допускается не указывать;

3.3. если комбинированная фасованная пищевая продукция состоит из нескольких упаковочных единиц с продукцией разных видов и наименований и (или) отдельных изде­лий различных наименований, то на групповой таре комбинированной фасованной пище­вой продукции указывают наименование и количество продукции каждой упаковочной единицы и (или) наименование, количество либо масса каждого изделия.

4. Количество пищевой продукции, помещенной в транспортную тару, указывается в единицах объема (миллилитрах, сантилитрах или литрах) или массы (граммах или кило­граммах) либо в количестве упаковочных единиц в транспортной таре (штуки) с указани­ем количества пищевой продукции, помещенной в каждую упаковочную единицу. При этом допускается использовать сокращенные наименования данных единиц.

5. В случае, если пищевая продукция помещена в жидкую среду (воду, водные рас­творы сахара или других сладких веществ, водные растворы пищевых кислот, водные рас­творы соли, рассолы, уксус, фруктовые или овощные соки, другую жидкую среду), наряду с указанием объема или массы пищевой продукции вместе с жидкой средой должны быть указаны дополнительно объем или масса пищевой продукции, помещенной в жидкую среду. Данное требование распространяется также на пищевую продукцию, помещенную в жидкую среду с последующим замораживанием.

6. Неопределенное указание количества, указание диапазона значений количества пищевой продукции (в том числе предела допускаемых отклонений содержимого упако­вочной единицы от номинального количества продукции) или массы брутто фасованной пищевой продукции не допускается.

4.6. Общие требования к указанию в маркировке даты изготовления пищевой продукции

1. Указание в маркировке пищевой продукции даты ее изготовления и даты упаковывания осуществляется с использованием следующих слов:

1) «дата изготовления (дата упаковывания)» с указанием часа, числа, месяца при сроке годности до 72 часов;

2) «дата изготовления (дата упаковывания)» с указанием числа, месяца, года при сроке годности от 72 часов до трех месяцев;

3) «дата изготовления (дата упаковывания)» с указанием месяца, года или числа, месяца, года при сроке годности три и более месяца.

2. После слов «дата изготовления (дата упаковывания)» указывается дата изготов­ления пищевой продукции или место нанесения этой даты на потребительскую упаковку.

3. Слова «дата изготовления» в маркировке пищевой продукции могут быть заме­нены словами «дата производства» или аналогичными по смыслу словами.

4. Для продуктов, упакованных не в месте их изготовления, указывают дату изго­товления и дату упаковывания.

5. При необходимости техническими регламентами Таможенного союза на отдель­ные виды пищевой продукции вместо слов «дата изготовления» устанавливают иные по­нятия, определяющие дату окончания технологического процесса производства отдель­ных видов пищевой продукции (дата розлива напитков, масложировой продукции, дата сортировки яиц, год урожая сельскохозяйственных культур, год сбора дикорастущих пло­дов, ягод, орехов, продукции пчеловодства, дата убоя животных и подобные понятия).

При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или техниче­ские регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают допол­нительные требования к указанию даты изготовления пищевой продукции, не противоре­чащие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза.

4.7.  Общие требования к указанию в маркировке срока годности пищевой
продукции

1. Срок годности устанавливает изготовитель пищевых продуктов с указанием установленных условий хранения в документах, позволяющих идентифицировать пищевую продукцию, в том числе в технологических документах.

Срок годности пищевой продукции исчисляют с даты изготовления.

2. Указание в маркировке пищевой продукции срока ее годности осуществляется с использованием следующих слов:

1) «годен до» с указанием часа, числа, месяца при сроке годности до 72 часов;

2) «годен до» с указанием числа, месяца, года при сроке годности от 72 часов до трех месяцев;

3) «годен до конца» с указанием месяца, года или «годен до» с указанием числа, месяца, года при сроке годности три и более месяца.

3. В целях указания срока годности пищевой продукции может использоваться слово «годен» с указанием количества суток, месяцев или лет либо при сроке годности до 72 часов слово «годен» с указанием количества часов.

4.   После слов «годен до», «годен», «годен до конца» указывается или срок годности пищевой продукции, или место нанесения этого срока на упаковочную единицу.

5. Маркировка пищевой продукции, в отношении которой изготовителем устанав­ливается неограниченный срок годности, должна дополняться надписью: «Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения».

6. Слова «годен до», «годен», «годен до конца» в маркировке пищевой продукции могут быть заменены словами «срок годности», «употребить до» или аналогичными по смыслу словами.

7. При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или техниче­ские регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают допол­нительные требования к указанию срока годности пищевой продукции, не противореча­щие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза.

4.8.  Общие требования к указанию в маркировке наименования и места нахождения изготовителя пищевой продукции, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера

1. В информации, предоставляемой потребителю, следует использовать официаль­но зарегистрированное наименование и место нахождения (юридический адрес, включая страну) изготовителя. При несовпадении с юридическим адресом изготовителя также ука­зывают адрес (а) производств(а) и организации, уполномоченных изготовителем на при­нятие претензий от потребителей на ее территории (при наличии).

2. Информацию о наименовании места нахождения изготовителя пищевой продук­ции, расположенного за пределами единой таможенной территории Таможенного союза, допускается указывать буквами латинского алфавита и арабскими цифрами или на госу­дарственном (ых) языке (ах) страны по месту нахождения изготовителя пищевой продук­ции при условии указания ее названия на русском языке.

3. В маркировке пищевой продукции, производство которой осуществляется не­сколькими изготовителями, могут быть указаны наименование и место нахождения каж­дого изготовителя при условии, что способ доведения до потребителей информации о ка­ждом изготовителе (использование букв, цифр, символов, выделений шрифтом иного на­чертания и другие способы) должен позволять однозначно определять изготовителя кон­кретной пищевой продукции.

4. Продукты, упакованные не в месте их изготовления, должны содержать информа­цию об изготовителе и упаковщике.

4.9. Общие требования к указанию в маркировке пищевой ценности пищевой продукции

1. Пищевая ценность пищевой продукции, указываемая в ее маркировке, включает
следующие показатели:

1) энергетическая ценность (калорийность);

2) количество белков, жиров, углеводов;

3) количество витаминов и минеральных веществ.

2. Пищевая ценность ароматизаторов, жевательной резинки, кофе, природной ми­неральной воды, бутилированной питьевой воды, пищевых добавок, пищевой продукции в сыром виде (грибов, мяса животных, мяса птицы, рыбы, овощей (включая картофель), плодов (включая ягоды) и других видов пищевой продукции в сыром виде), поваренной соли, пряностей, специй, уксуса, чая может не указываться, если иное не установлено тех­ническими регламентами Таможенного союза и/или техническими регламентами ЕврАзЭС на данные виды пищевой продукции. Пищевая ценность других видов пищевой продукции может не указываться в случаях, предусмотренных техническими регламента­ми Таможенного союза и/или техническими регламентами ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции.

3. Пищевая ценность пищевой продукции должна быть приведена в расчете на 100 граммов или 100 миллилитров и (или) на одну порцию (определенное количество пище­вой продукции, указанное в ее маркировке как одна порция при обязательном указании количества такой порции) пищевой продукции. Пищевая ценность пищевой продукции определяется в отношении ее съедобной части.

4. «Энергетическая ценность (калорийность) пищевой продукции должна быть ука­зана в джоулях (калориях) или в кратных или дольных единицах указанных величин при необходимости».

5. Количество белков, жиров, углеводов в пищевой продукции должно быть указа­но в граммах.

6. Количество витаминов и минеральных веществ в пищевой продукции должно быть указано в единицах величин Международной системы единиц (СИ) (миллиграммах или микрограммах) или в иных единицах величин, допущенных к применению в государ­ствах-членах Таможенного союза в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного союза в области обеспечения единства измерений.

7. Количество белков, жиров, углеводов и энергетическая ценность (калорийность) пищевой продукции должно указываться в отношении белков, жиров, углеводов и энерге­тической ценности (калорийности), для которых такое количество в 100 граммах или 100 миллилитрах либо в одной порции пищевой продукции (в случае приведения пищевой ценности в расчете на одну порцию) составляет 2 и более процента величин, отражающих среднюю суточную потребность взрослого человека в необходимых белках, жирах, угле­водах и энергии. В ином случае количество белков, жиров, углеводов и энергетическая ценность (калорийность) пищевой продукции могут указываться по усмотрению изгото­вителя.

8. Количество витаминов и минеральных веществ в пищевой продукции должно указываться в отношении витаминов и минеральных веществ, для которых такое количе­ство в 100 граммах или 100 миллилитрах либо в одной порции пищевой продукции (в случае приведения пищевой ценности в расчете на одну порцию) составляет 5 и более процентов величин, отражающих среднюю суточную потребность взрослого человека в витаминах и минеральных веществах, а также в случае, если витамины и минеральные вещества добавлены в пищевую продукцию при ее производстве.

9. Величины, отражающие среднюю суточную потребность взрослого человека в необходимых белках, жирах, углеводах и энергии, в витаминах, минеральных и других веществах, определяются в соответствии с приложением 2 к настоящему техническому регламенту Таможенного союза.

10. Дополнительно пищевая ценность пищевой продукции может указываться в процентном отношении к величинам, определенным в порядке, установленном в пункте 9 части 4.9 настоящей статьи.

11. Значения показателей пищевой ценности пищевой продукции, приготовление которой должно осуществляться потребителями, указываются в маркировке такой пище­вой продукции без учета ее дальнейшего приготовления.

12. Показатели пищевой ценности пищевой продукции определяются изготовите­лем пищевой продукции аналитическим или расчетным путем.

13. При указании энергетической ценности (калорийности) пищевой продукции и содержания в ней белков, жиров, углеводов должны применяться правила округления значений показателей пищевой ценности пищевой продукции в соответствии с приложе­нием 3 к настоящему техническому регламенту Таможенного союза, если иное не уста­новлено техническими регламентами на отдельные виды пищевой продукции.

14. В отношении показателей пищевой ценности пищевой продукции, определен­ных расчетным путем, маркировка дополняется надписью: «Средние значения».

15. При определении расчетным путем энергетической ценности (калорийности) пищевой продукции должны использоваться коэффициенты перевода основных пищевых веществ пищевой продукции в энергетическую ценность (калорийность) пищевой про­дукции в соответствии с приложением 4 к настоящему техническому регламенту Тамо­женного союза.

16. При определении содержания углеводов в пищевой продукции учитывается их количество, содержащееся в пищевой продукции (за исключением пищевых волокон) и участвующее в обмене веществ в организме человека, а также количество сахароспиртов.

17. При определении количества витамина А и провитамина А используется пере­водной коэффициент из расчета, что один микрограмм ретинола или ретинолового экви­валента соответствует шести микрограммам бета-каротина.

18. При необходимости технические регламенты Таможенного союза и/или техни­ческие регламенты ЕврАзЭС на отдельные виды пищевой продукции устанавливают до­полнительные требования к указанию пищевой ценности пищевой продукции, не проти­воречащие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза.

4.10. Общие требования к указанию в маркировке информации об отличи­тельных признаках пищевой продукции

1. При необходимости в маркировке указывают информацию с заявлением об от­личительных признаках пищевой продукции.

2. Заявление об отличительных признаках пищевой продукции, в том числе об от­сутствии в пищевой продукции компонентов, полученных с применением генно-модифицированных организмов, должно быть подтверждено доказательствами, сформи­рованными указавшим это заявление в маркировке пищевой продукции лицом самостоя­тельно или полученными им с участием других лиц. Доказательства наличия отличитель­ных признаков пищевой продукции подлежат хранению в организациях или у индивиду­альных предпринимателей, выпускающих данную пищевую продукцию в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза, и предъявляются для ознакомления в случаях, предусмотренных законодательством государств-членов Таможенного союза.

3. Заявления об отличительных признаках пищевой продукции, указанные в при­ложении 5 к настоящему техническому регламенту Таможенного союза, могут быть ис­пользованы только при соблюдении условий, приведенных в этом приложении, если иное не установлено техническими регламентами Таможенного союза на отдельные виды пи­щевой продукции. Не указанные в приложении 5 к настоящему техническому регламенту

Таможенного союза заявления об отличительных признаках пищевой продукции могут быть использованы в маркировке пищевой продукции при соблюдении требований пункта 2 части 4.10 настоящей статьи или требований, установленых техническими регламентами Таможенного союза и/или техническими регламентами ЕврАзЭС на отдельные виды пи­щевой продукции.

4. Заявления об отличительных признаках пищевой продукции в части ее пищевой ценности должны сопровождаться указанием в маркировке пищевой продукции количест­ва соответствующих пищевых веществ, определяющих пищевую ценность пищевой про­дукции.

4.11. Требования к указанию в маркировке сведений о наличии в пищевой
продукции компонентов, полученных с применением генно-модифицированных ор-
ганизмов

1. Для пищевой продукции, полученной с применением ГМО, в том числе не со­держащий дезоксирибонуклеиновую кислоту (ДНК) и белок, должна быть приведена о информация: «генетически модифицированная продукция», или «продукция, полученная из генно-модифицированных организмов» или «продукция содержит компоненты генно-модифицированных организмов» (содержание в пищевой продукции 0,9 % и менее ком­понентов, полученных с применением ГМО, является случайной или технически неустра­нимой примесью и пищевая продукция, содержащая указанное количество компонентов ГМО, не относятся к категории пищевой продукции, содержащий компоненты, получен­ные с применением ГМО).

5.8.2. Для пищевой продукции, полученной из/или с использованием генно- моди­фицированных микроорганизмов (бактерий, дрожжей и мицелиальных грибов, генетиче­ский материал которых изменен с использованием методов генной инженерии) (далее -ГММ), обязательна информация:

- для содержащих живые ГММ - «Продукт содержит живые генно-модифицированные микроорганизмы»;

- для содержащих нежизнеспособные ГММ - «Продукт получен с использованием генно-модифицированных микроорганизмов»;

- для освобожденных от технологических ГММ или для полученных с использова­нием компонентов, освобожденных от ГММ - "Продукт содержит компоненты, получен­ные с использованием генно-модифицированных микроорганизмов».

4.12. Требования к способам доведения маркировки

1. Маркировка пищевой продукции, предусмотренная пунктом 1 части 4.1 и пунк­том 1 части 4.2 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза, должна быть понятной, легко читаемой, достоверной и не вводить в заблуждение потребителей, при этом надписи, знаки, символы должны быть контрастными фону, на который нанесе­на маркировка. Способ нанесения маркировки должен обеспечивать ее сохранность в те­чение всего срока годности пищевой продукции при соблюдении установленных изгото­вителем условий хранения.

2. Сведения, предусмотренные подпунктами 1, 4 - 6 пункта 1 части 4.1 и пунктами 14, 15 части 4.4 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза, должны наноситься на потребительскую тару и (или) на этикетку и/или контэтикетку, удаление которой с потребительской упаковки затруднено.

3. Сведения, предусмотренные подпунктами 2, 3, 7 - 11 пункта 1 части 4.1 настоя­щей статьи технического регламента Таможенного союза, должны наноситься на потреби­тельскую тару, и (или) на этикетку, и (или) на листок-вкладыш, помещаемый в каждую упаковочную единицу либо прилагаемый к каждой потребительской таре.

4.   В случае, если площадь большей стороны потребительской тары пищевой продукции не превышает 10 квадратных сантиметров, сведения, предусмотренные пунктами 2 (за исключением сведений, предусмотренных пунктами 14, 15 части 4.4 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза), подпунктами 3, 7 - 11 пункта 1 части 4.1 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза, должны наноситься
на потребительскую упаковку, и (или) на этикетку, и (или) на листок-вкладыш, помещаемый в каждую потребительскую упаковку или в каждую транспортную тару либо прилагаемый к каждой потребительской упаковке или к каждой транспортной таре.

5. В случае осуществления фасования пищевой продукции организациями рознич­ной торговли не в присутствии потребителя, на потребительской упаковке или на прикре­пленной к ней этикетке должны быть указаны наименование пищевой продукции, дата ее изготовления, срок ее годности и условия ее хранения. Иные, предусмотренные пунктом 1 части 4. 1 и пунктами 14, 15 части 4.4 настоящей статьи технического регламента Тамо­женного союза сведения доводятся до потребителя любым способом, обеспечивающим возможность обоснованного выбора этой пищевой продукции (в том числе путем нанесе­ния на потребительскую тару, и (или) этикетку, и (или) на листок-вкладыш, помещаемый в каждую упаковочную единицу или прилагаемый к каждой упаковочной единице про­дукции).

6. Сведения, предусмотренные пунктом 1 частью 4.1 и пунктами 14, 15 части 4.4 настоящей статьи технического регламента Таможенного союза, в отношении неупако­ванной пищевой продукции, а также пищевой продукции, фасование которой осуществ­ляется организациями розничной торговли в присутствии потребителя, доводятся до по­требителя любым способом, обеспечивающим возможность обоснованного выбора этой пищевой продукции.

7. Маркировка пищевой продукции, помещенной непосредственно в транспортную тару, предусмотренная частью 4.2 настоящей статьи, должна наноситься на транспортную тару и (или) на этикетку, и (или) на листок-вкладыш, помещаемый в каждую транспорт­ную тару или прилагаемый к каждой транспортной таре, либо содержаться в документах, сопровождающих пищевую продукцию.

8. Маркировка пищевой продукции не должна содержать изображение пищевой продукции, которая не содержится в упаковочной единице или не была использована при производстве пищевой продукции или компонентов пищевой продукции или вкус и (или) аромат которой не имитируются компонентами, входящими в состав пищевой продукции, находящейся в упаковочной единице, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 9 части 4.1 2 настоящей статьи.

9. Маркировка пищевой продукции, нанесенная в виде изображения блюда, при приготовлении которого применяется эта пищевая продукция, должна сопровождаться словами «вариант приготовленного блюда» или аналогичными по смыслу словами.

Статья 5. Обеспечение соответствия требованиям к пищевой продукции в части ее маркировки

1. Соответствие маркировки пищевой продукции настоящему техническому регламен­ту Таможенного союза обеспечивается выполнением его требований к маркировке непо­средственно и выполнением требований технических регламентов Таможенного союза (технические регламенты ЕврАзЭС) на отдельные виды пищевой продукции, устанавли­вающих дополнительные требования к ее маркировке.

Статья 6. Заключительные положения

1. Настоящий технический регламент Таможенного союза вступает в силу по истече­нии двенадцати месяцев со дня его утверждения Комиссией.

2. В течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего технического регламента Таможенного союза допускается наносить маркировку пищевой продукции в соответствии с требованиями национального законодательства государств-членов Тамо­женного союза или ранее действовавшего законодательства Таможенного союза.

3. Пищевая продукция, производство которой в государствах-членах Таможенного союза или ввоз которой на единую таможенную территорию Таможенного союза осуще­ствлялись до дня вступления в силу настоящего технического регламента Таможенного союза либо в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего технического регламента Таможенного союза и маркировка которой нанесена в соответствии с требова­ниями национального законодательства государств-членов Таможенного союза или ранее действовавшего законодательства Таможенного союза, допускается к обращению на еди­ной таможенной территории Таможенного союза в течение срока годности такой пищевой продукции.

Виды компонентов, наименования которых могут заменяться наименованиями видов пищевой продукции

 

Виды компонентов

Наименования видов пищевой продукции

Масла или жиры рафинированные

Масло или жир с указанием проис­хождения:

растительное или растительный либо животное или животный

Масло какао прессованное, экстракционное или рафинированное

Масло какао

Смеси фруктов, массовая доля которых со­ставляет не более чем 10 процентов пищевой продукции

Фрукты

Смеси ягод, составляющие не более чем 10 процентов массовой доли пищевой продукции

Ягоды

Фрукты засахаренные, составляющие не более чем 10 процентов массовой доли пищевой продукции

Цукаты

Смеси овощей, составляющие не более чем 10 процентов массовой доли пищевой продукции

Овощи

Мед натуральный любых видов

Мед

Смеси муки из двух и более видов зерна

Мука с указанием вида или видов зерна, из которых она произведена, в порядке убывания их массовой доли

Крахмалы всех видов, за исключением моди­фицированных крахмалов

Крахмал

Рыба всех видов

Рыба

Поваренная пищевая соль (хлорид натрия)

Соль

Сыр или смесь сыров

Сыр

Молочный белок, казеины, казеинаты, сыво­роточный белок и их смеси

Молочный белок

Пряности, составляющие не более чем 2 про­цента массовой доли пищевой продукции

Пряности или смеси пряностей

Специи, составляющие не более чем 2 процен­та массовой доли пищевой продукции

Специи или смеси специй

Используемые для производства жевательной резинки исходные вещества

Основа резиновая

Сахароза всех видов

Сахар

Декстроза обезвоженная или моногидратная

Декстроза или глюкоза

Патока всех видов

Патока или глюкозный сироп

Виноградные вина

Вино

Крупы всех видов

Крупа

Соевый белок всех видов

Соевый белок

Продукты яичные всех видов

Продукты яичные

Расчетная физиологическая потребность в основных пищевых веществах и энергии для нанесения маркировки пищевой продукции

 

Основные пищевые вещества

Суточная потребность

* Энергетическая ценность, ккал

2500

Белки, г

75

Жиры, г

83

В том числе полиненасыщенные жирные ки-

слоты, г

11

Усвояемые углеводы, г

365

В том числе сахар (сахароза)

65

Пищевые волокна, г

30

Минеральные вещества:

Кальций, мг

800

Фосфор, мг

800

Железо, мг

14

Магний, мг

300

Цинк, мг

15

Иодин, дг

150

Калий, мг

3 500

Селен, мг

0,07

Витамины:

Витамин А, дг

800

Витамин D, дг

5

Витамин Е, дг

10

Витамин С, дг

60

Тиамин, мг

1,4

Рибофлавин, мг

1.6

Ниацин, мг

18

Витамин В6, мг

2

Фолацин, дг

200

Витамин В12, дг

1

Биотин, мг

0,15

Пантотеновая кислота, мг

6

при указании энергетической ценности Дж для пересчета применяется соотношение 1 кал равна 4,1868 Дж; 5 мкг холекальциферола - 200 МЕ витамина D

Правила округления значений показателей пищевой ценности пищевой продукции

Таблица 1

 

Энергетическая ценность (калорийность), ккал

Правило округления

Менее 1

Менее 1 ккал

От 1 до 5 включительно

До ближайшего целого числа

От 5 до 100 включительно

До ближайшего целого числа, кратного 5 ккал

Свыше 100

До ближайшего целого числа, кратного 10 ккал

Коэффициенты перевода основных пищевых веществ пищевой продукции в энергетическую ценность

Таблица 2

 

Количество белков, жиров, углеводов, г

Правило округления

Менее 0,5

Менее 0,5 г или до первого десятичного знака после запятой

От 0,5 до 10 включительно

До ближайшего значения, кратного 0,5 г

Свыше 10

До ближайшего целого числа, кратного 1 г

1. Энергетическую ценность, о которой необходимо заявлять, рассчитывают, ис­пользуя следующие переводные коэффициенты:

 

Основные пищевые вещества пищевой продукции

Коэффициент перевода в энергетическую ценность (калорийность) пищевой про­дукции, ккал/г, кДж/г;

Белки

4 ккал/г - 17 кДж/г

Углеводы, в том числе моно- и дисахари-

4 ккал/г - 17 кДж/г

ды (за исключением полиолов)

Полиолы

2,4 ккал/г - 10 кДж/г

Жиры, жирные кислоты

9 ккал/г - 37 кДж/г

Органические кислоты

3 ккал/г - 13 кДж/г

Эритол

0

Салатрим

6 ккал/г - 25 кДж/г

Этанол

7 ккал/г - 29 кДж/г

Пищевые волокна

2 ккал/г - 8 кДж/г

Условия при использовании в маркировке пищевой продукции заявлений об отли­чительных признаках пищевой продукции

 

Показатель пищевой ценности или компонент

Заявление об отличительных признаках пище­вой продукции

Условие, соблюдение которого является обяза­тельным при использовании в маркировке пище­вой продукции заявлений об отличительных при­знаках пищевой продукции

Энергетическая ценность (калорий­ность)

Пониженная

Энергетическая ценность (калорийность) сниже­на не менее чем на 30 процентов относительно энергетической ценности (калорийности) анало­гичной пищевой продукции (с указанием этой продукции).

Энергетическая ценность  (калорий­ность)

Низкая

Энергетическая ценность (калорийность) состав­ляет не более чем 40 ккал на 100 г или для жид­костей не более чем 20 ккал на 100 мл. Для заме­нителей сахара, применяемых непосредственно в пищу, применяется предел в 4 ккал (17 кДж) /порция, с эквивалентными подслащивающими свойствами, равными 6 г сахарозы (приблизи­тельно одна чайная ложка сахарозы).

Энергетическая ценность  (калорий­ность)

Отсутствует

Энергетическая ценность (калорийность) состав­ляет не более чем 4 ккал (17 кдж) /100 мл. Для заменителей сахара , применяемых непосредст­венно в пищу, применяется предел в 0,4 ккал (1,7 кДж) / порция, с эквивалентными подслащи­вающими свойствами, равными 6 г сахарозы (приблизительно одна чайная ложка сахарозы).

Белок

Источник

Белок обеспечивает не менее чем 12 процентов энергетической ценности (калорийности) пище­вой продукции при условии, что количество бел­ка на 100 г или для жидкостей на 100 мл состав­ляет не менее чем 5 процентов суточной потреб­ности в белке

Белок

Высокое   содер­жание

Белок обеспечивает не менее чем 20 процентов энергетической ценности (калорийности) пище­вой продукции

Жир

Низкое содержа­ние

Жир составляет не более чем 3 г на 100 г или для жидкостей не более чем 1,5 г на 100 мл

Жир

Отсутствует

Жир составляет не более чем 0,5 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Насыщенный жир

Низкое содержа­ние

Если сумма насыщенных жирных кислот и трансжирных кислот в продукте не превышает 1,5 г на 100 г для твердых веществ или 0,75 г /100 мл для жидкостей, и в любом случае сумма насыщенных жирных кислот и трансжирных ки­слот не должна обеспечивать более 10% кало­рийности.

Насыщенный жир

Отсутствует

Если сумма насыщенных жирных кислот и трансжирных кислот в продукте не превышает 0,1 г насыщенных жиров на 100 г или 100 мл.

Сахара (сумма мо­но- и дисахаридов)

Отсутствуют

Сахара составляют не более чем 0,5 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Сахара (сумма мо­но- и дисахаридов)

Низкое содержа­ние

Сахара составляют не более чем 5 г на 100 г или для жидкостей не более чем 2,5 г на 100 мл

Сахара (сумма мо­но- и дисахаридов)

Без добавления

При производстве пищевой продукции в нее не добавлялись моно- и дисахариды в качестве ком­понентов. Если сахара присутствуют в пищевом продукте по его природе, то на этикетке должно быть также следующее указание: «СОДЕРЖИТ САХАРА В НАТУРАЛЬНОМ ВИДЕ».

Сахара (сумма мо­но- и дисахаридов)

Содержит только натуральные  са­хара

Наличие в составе пищевой продукции только присущих ей природных сахаров

Пищевые волокна

Источник

Пищевые волокна составляют не менее чем 3 г на 100 г или для жидкостей не менее чем 1,5 г на 100 мл

Пищевые волокна

Высокое   содер­жание

Пищевые волокна составляют не менее чем 6 г на 100 г или для жидкостей не менее чем 3 г на 100 мл

Витамины и минеральные веще­ства

Источник

Витамины и минеральные вещества составляют не менее чем 15 процентов средней суточной потребности взрослого человека в витаминах и минеральных веществах на 100 г твердого про­дукта или 7,5 процентов для жидкостей на 100 мл либо на одну порцию.

Витамины и минеральные ве­щества

Высокое   содер­жание

Витамины и минеральные вещества составляют не менее чем 30 процентов средней суточной по­требности взрослого человека в витаминах и ми­неральных веществах на 100 г или для жидкостей на 100 мл либо на одну порцию

Холестерин

Низкое содержа­ние

Холестерин составляет не более чем 0,02 г на 100 г или для жидкостей не более чем 0,01 г на 100 мл при соблюдении условия о содержании в пищевой продукции не более чем 1,5 г насыщен-

ных жирных кислот на 100 г или для жидкостей не более чем 0,75 г на 100 мл

Холестерин

Отсутствует

Холестерин составляет не более чем 0,005 г на 100 г или для жидкостей не более чем 0,005 г на 100 мл при соблюдении условия о содержании в пищевой продукции не более чем 1,5 г насыщен­ных жирных кислот на 100 г или для жидкостей не более чем 0,75 г на 100 мл

Насыщенные жир­ные кислоты

Низкое содержа­ние

Насыщенные жирные кислоты составляют не бо­лее чем 1,5 г на 100 г или для жидкостей не более чем 0,75 г на 100 мл при соблюдении условия применительно к насыщенным жирным кисло­там, что они не должны обеспечивать более 10 процентов энергетической ценности (калорийно­сти) пищевой продукции

Насыщенные жир­ные кислоты

Отсутствуют

Насыщенные жирные кислоты составляют не бо­лее чем 0,1 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Омега-3 жирные кислоты

Источник

Сумма омега-3 жирных кислот составляет не ме­нее чем 0,2 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл, а для жиров и масел растительных или жи­вотных сумма омега-3 жирных кислот составляет не менее чем 1,2 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Омега-3 жирные кислоты

Высокое   содер­жание

Сумма омега-3 жирных кислот составляет не ме­нее чем 0,4 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл, а для жиров и масел растительных или жи­вотных сумма омега-3 жирных кислот составляет не менее чем 2,4 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Натрий (поваренная пищевая соль, хло­рид натрия)

Низкое содержа­ние

Натрий или его эквивалентное количество в пе­ресчете на хлорид натрия составляет не более чем 0,12 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл, за исключением минеральных вод

Натрий (поваренная пищевая соль, хло­рид натрия)

Очень низкое со­держание

Если продукт содержит не более 0,04 г натрия, или эквивалентное значение для соли, на 100г или на 100 мл. Данное заявление не следует ис­пользовать для натуральных минеральных и дру­гих вод.

Натрий (поваренная пищевая соль, хло­рид натрия)

Отсутствует

Натрий или его эквивалентное количество в пе­ресчете на хлорид натрия составляет не более чем 0,005 г на 100 г или для жидкостей на 100 мл

Источник: www.tsouz.ru
{{countTopicsText}}
23 мая 2013 23:32
ТЕКСТ технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки»

для просмотра ссылки зарегистрируйтесь или войдите

Технический регламент вступает в силу с 1 июля 2013 года
Что такое FishNet?
FishNet — это Российский рыболовный портал №1. Подробнее →
Полезные ссылки
 
<a href="https://www.instaforex.com/ru/" nofollow target="blank">ИнстаФорекс портал"</a>